<轉錄>藍色小精靈略史考

<轉錄>藍色小精靈略史考



本篇文章引用自此



 



長大以後才發現,大家在年紀很小的時候,就藉由選擇觀看的卡通來表達自己的喜好和個性了。即是現在都已經不再是四五六年級的小朋友了,總還是會有無敵鐵金 剛派和鋼彈流的信眾,爭奪人類史上最強兵器的頭銜。但是好像只有『藍色小精靈』這個卡通,是不分性別,嗜好,國籍,宗教,支持的球隊,成為我們這一代小孩 成長的共同經驗之一吧。



有趣的是,如果你問大家,你覺得藍色小精靈是那一國的卡通,大多數的人,都會回答是日本或美國吧。但是內心總是覺得怪怪的,因為在藍色小精靈裡面,只有賈 不妙一個壞人,其他的大多都是好人。但是美國卡通好像剛好相反,常常都是只有一個好人,例如超人,蜘蛛人或蝙蝠俠,除此之外大多是壞人。那麼,到底藍色小 精靈是從哪來的呢?原來他們是比利時的漫畫,後來法國人製作成卡通。此後,我這個世代全世界數十個國家小孩子的共同回憶,就此產生了。



這一切都得感謝一家牙醫診所。



Peyo,本名Pierre Culliford於1928年生於布魯塞爾(註一),在大學畢業之後找工作時,在報紙上有找牙醫助手和插圖畫家的徵人啟事。他先去的牙醫診所告訴他說, 很不巧地,他們剛好在15分鐘之前已經找到人了。因此他就變成了一個插圖畫家。那個時候,比利時的漫畫市場逐漸變大,所以有許多優秀的人都投入了這個工 作。其中,最重要的是,他遇到了他長期的合作編劇伙伴Yvan Delporte。



熬了不短的一段時間之後,Peyo終於在1958年畫出了住在森林磨菇屋裡的藍色小精靈(Schtroumpf)這個代表作,甚至比當年希特勒還要快地, 洗捲整個歐洲的市場。法國的卡通,甚至還找了著名的爵士音樂家Michel Legrand來替他們的角色做配音的工作(有沒有順便配樂,我就不知道了)。此後,就像史奴比或米老鼠一樣,藍色小精靈便以一種特殊的形式被賦予了生 命。這對搭檔後來也繼續創作新作品,其中有一部叫做Johan et Pirlouit(et是法文的and),故事背景是在中古世紀的歐洲宮廷,Johan是管馬廄的,而Pirlouit則是一個弄臣,說的就是兩個朋友之 間的一些故事。好玩的是,常常這兩個人也會偶然地遇到藍色小精靈,還可以交換一下意見。這就好像如果你仔細看的話,宮崎峻的動畫裡,也是常常會出現小 Totoro跑來跑去的道理一樣。



如同小叮噹一樣,雖然Peyo已經過世了,不過在比利時仍有一個類似『藍色小精靈創作委員會』的機構,繼續地畫著他們的故事。或許未來有一天,你會看到賈不妙在用手機,而小聰明在用電腦喔。



如果是在美國,那麼就是Smurf。在德國,就是Schlumpf。在義大利,就是Puffi。在日本,是Cumafu。在台灣的話,就是藍色小精靈。不論是在那裡或叫做什麼,我想,他們是真的幸福快樂地活在某個小村莊的吧。



小精靈 小精靈

小小的世界上 美麗的小村莊

住一群可愛藍色小精靈

戴一頂小白帽 臉上發藍光

天真活潑 快樂安祥

愛好和平 聰明機警 不怕苦和難

團結合作 戰勝敵人 個個都勇敢

小精靈 小精靈

自由自在 幸福安康

快樂的歌聲傳播四方

啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦









註一:Peyo是由他一個不會發法文的英國表兄所取的暱稱。

註二:這裡提供一些人物的原名給大家參考。

賈不妙(Gargamelle)

賈不妙的貓(Azrael)

老爹(Le Grand Schtroumph)

小聰明(Schtroumph a Lunettes)

小美人(Schtroumphette) 有了這些原文名稱,可以輕易的在google上找到更多資料

 

留言

rainbowminer表示…
波!
tean表示…
那隻貓是不是一直想吃他們?

藍色小精靈吃起來不知道像不像軟糖?

不過我猜咬下去應該會啪滋一聲吧

熱門文章